vineri, 12 iulie 2019

ORE*



ORE

Au  sucombat toate orele
puse dinainte de părintele tău
ca pe ceva de mâncare

dintr-o suta de frați numărați
nu a supraviețuit niciunul

o pasăre ți-a căzut pe umăr
mărul lui Newton a putrezit

ziua e searbădă fără de ore
un timp împietrit plin de licheni
pe care îi vor devora renii


HORES
Han sucumbit totes les hores
posades davant del teu pare
com alguna cosa de menjar
De cent germans comptats
cap no n’ha sobreviscut
un ocell t’ha caigut a l’esquena
la poma de Newton s’ha pudrit
el dia és dessaborit sense hores
un temps empedreït ple de líquens
que devoraran els rens
*Poema d’ANDREI LANGA traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
.

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu