sâmbătă, 11 aprilie 2020

Desde algún lugar del universo* (A Álvaro Ancona) de Ana Muela Sopeña


Desde algún lugar del universo
A Álvaro Ancona

A través de la vida que viviste
abrazaste el misterio de las cosas
y entraste en ese círculo del mundo
de las personas creativas.

Ayer partiste hacia la luz
dejándonos, sin duda, algo más huérfanos
en la inmensidad de este gran túnel.

Recuerdo tu sentido del humor
y tu capacidad para encontrar
lo mejor en la gente.

Siempre dispuesto a la amistad,
a la conversación y a compartir.

Que las estrellas nómadas
custodien tu alma libre
y desde algún lugar del universo
puedas continuar con tus escritos
inspirándonos en esta situación
tan extremadamente complicada.

Vuele alto tu espíritu indomable
y encuentre para siempre
el infinito abrazo de la paz.

Tuve la fortuna de coincidir con él en el foro Poesía pura. Fue un gran escritor, gran persona y buen amigo. Mexicano nacido en 1947. Ha muerto a los 73 años. Descanse en paz.

Ana Muela Sopeña
En este Link aparece la obra que dejó publicada: http://www.elem.mx/autor/datos/107187

Dintr-un colț îndepărtat al universului
Lui Alvaro Ancona

În iureșul vieții trăite
ai cunoscut misterul lucrurilor
și ai intrat în cercul larg
al persoanelor cu dar de sus.

Ca ieri te-ai despărțit de noi
lăsându-ne, fără îndoială, îndoliați
pe drumul acestui tunel imens.

Rămâi în amintirea mea plin de umor
și plin de har în a găsi
ce e mai bun în om.

Deschis mereu în a-ți face prieteni noi,
în a conversa și a-i promova.

Să îți păzească stelele nomade
sufletul liber,
ca dintr-un colț îndepărtat al universului
să poți trimite mesaje
inspiratoare de putere
pentru noi cei de aici.

Zbor înalt spiritului tău neînvins,
fie așa ca să găsești în nemărginire
pacea și liniștea de veci.

Am avut bucuria să îl cunosc în forul poetic Poezia pură. A fost un mare scriitor, un mare om și bun prieten. Mexican de origine, născut în anul 1947. A decedat la vârsta de 73 de ani. Lumină lină.
În acest link apare opera sa publicată: http://www.elem.mx/autor/datos/107187

Ana Muela Sopeña
*trad. în română de A. Langa

4 comentarii :

  1. Infinitas gracias por traer aquí el poema y traducirlo a tu bello idioma.

    Un fuerte abrazo, Andrei:

    Ana

    RăspundețiȘtergere
  2. Buenos recuerdos te trae este encuentro tan especial con nuestro poeta ya fallecido, que descanse en paz...

    RăspundețiȘtergere
  3. Muy bello homenaje, Ana, precioso recuerdo para un amigo en la poesía, y en la vida.
    Gracias
    y gracias, Andrei

    Un abrazo, salud

    m.

    RăspundețiȘtergere