miercuri, 15 august 2018

Poema de Mercedes Ridocci (trad. al rumano*)



***
Tras el cristal del viaje
el atardecer se difumina en balsa roja.
Tumbas de nieve la mecen
mi alma sosegada se pierde
en su extensa lengua de fuego
se extingue en su efímera existencia
expira en sus cenizas.

(del poemario © Arrugas de silencio)

***
După geamul călătorului
seara se îndepărtează pe o barcă roșie.
Brațe de zăpadă o leagănă
sufletu-mi liniștit pleacă și el
în gura sa de foc
dispare odată cu existența-i efemeră
se stinge sub cenușa sa.

*A.L.


2 comentarii :

  1. Muchísimas gracias, Andrei, no te imaginas lo que emociona tu traducción. Un abrazo enorme y gracias también por todas las demás traducciones.

    RăspundețiȘtergere
  2. Buen poema, Mercedes, felicidades...

    RăspundețiȘtergere