CRUCE
Drumurile toate nu
duc prea departe
se opresc într-un zid
Cade în râu ultimul
strop de lumină
vin nevăzuți solii
senili ai neantului
Rupte pe jos
vreascuri din vârful copacului
mâine vor fi adunate
ca lemn de foc
Când sfârșesc la
capăt de drumuri se înfige
o cruce ce străjuiește pe vârfuri de munți
CREU
CREU
Tots els camins no duen massa lluny
s’aturen contra un mur
s’aturen contra un mur
Cau al riu l’última gota de llum
Arriben invisibles missatgers senils del no-res
Rompudes avall branquetes de la copa de l’arbre
demà seran recollides com llenya de foc
demà seran recollides com llenya de foc
Quan arribe al final del camí es clava
una creu que havia vetlat als cims de les muntanyes
una creu que havia vetlat als cims de les muntanyes
*Poema d’ANDREI LANGA traduït del romanès al català per PERE BESSÓ
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu