luni, 4 iunie 2018
Poem de Mauricio Alfredo Escribano (trad. în română*)
***
Acolo unde privești
există un alt ocean.
Știu asta fiindcă
mă uit la tine, dragă.
Și de fiecare dată
când îndrăznesc
să îți fur privirea,
ochii mei dispar.
*trad. de A. Langa
***
En dirección a tus ojos
hay otro océano.
Lo sé porque
te miro amor.
Y cada vez
que me adentro
a navegar tu mirada
mis ojos desaparecen.
Abonați-vă la:
Postare comentarii
(
Atom
)
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu