Seremos buenos con ellos, pero ¿lo serán ellos con nosotros? Quizá el fuego, las cabezas de dragón, acaben por devorar su propio silencio, o a quien ose interrumpirlo abriéndolo como se abre un libro.
Muy interesante poema, Andrei, te lo agradezco, y para los que como yo no entendemos el rumano, y es una pena, es siempre también de agradecerte la traducción de tus poemas. Buen septiembre, un abrazo
Interesantes observaciones, Montserrat, aunque yo veo en estos "malditas" cabezas algo de las características psicológicas humanas, así que tenemos que aceptarlos tal como son... Un fuerte abrazo.
Născut în anul 1965 (Mileşti, R.Moldova). Licenţiat în Filologie. Membru al USM (2001). Cărți: „Leonard Tuchilatu. Creaţie prin destin” (1996); „Pe când se vor trezi zeii” (1999); „Expresionismul în poezia română: de la Lucian Blaga la Leonard Tuchilatu” (2001); „Copacul călător” (2007), premiul revistei „Katharsis” (2008); „Muzicianul mut” (Barcelona, 2014); Halo (Valladolid, 2014); „Mileştii Mari. O istorie rescrisă” (în colaborare, 2010); „Portrete plutitoare” (poezie, 2018); „Porți închise, Porți deschise” (poezie, imagini fotografice de Tatiana Langa, 2022). ***(traducere în spaniolă). Nacido en el año 1965 (Mileşti, R.Moldova). Licenciado en Filología. Miembro JEM (2001). Libros: „Leonard Tuchilatu. La creación y el destino” (1996); „Para cuando se van a despertar los dioses” (1999); „El expresionismo en la poesía rumana: desde Lucian Blaga hasta Leonard Tuchilatu” (2001); „Copacul călător” (2007), premio revista „Katharsis” (2008); „El músico mudo (Barcelona, 2014); „Halo” (Valladolid, 2014); „Mileştii Mari. Una historia reescrita” (en colaboración, 2010); „Portrete plutitoare” (poesía, 2018); „Porți închise, Porți deschise” (poesía, fotos de Tatiana Langa, 2022).
Seremos buenos con ellos, pero ¿lo serán ellos con nosotros?
RăspundețiȘtergereQuizá el fuego, las cabezas de dragón, acaben por devorar su propio silencio, o a quien ose interrumpirlo abriéndolo como se abre un libro.
Muy interesante poema, Andrei, te lo agradezco, y para los que como yo no entendemos el rumano, y es una pena, es siempre también de agradecerte la traducción de tus poemas.
Buen septiembre, un abrazo
montserrat
Interesantes observaciones, Montserrat, aunque yo veo en estos "malditas" cabezas algo de las características psicológicas humanas, así que tenemos que aceptarlos tal como son... Un fuerte abrazo.
Ștergere