vineri, 21 aprilie 2017

´´EL TODO´´ DE JUAN RAMÓN JIMENÉZ (trad. în română*)



JRJimenez.JPG 
(foto via Wikipedia)


  
EL TODO

No recordar nada...
Que me hunda la noche callada,
como una bandada
blanda y acabada.
(Que no quede nada...
Que pase la mujer amada
por una dejada
estancia soñada)
No desear nada...
Perderse en la idea sagrada,
como una dorada
sombra en la alborada.

TOTUL

Fără de vreo amintire…
Să-mi vină noaptea în neștire,
ca un stol de păsări, fire,
lin și când sunt pe sfârșire.
(Nimic să nu mai respire…
Să treacă a mea iubire
printr-o dulce trăire
de lungă despărțire)
Fără de visuri, fire…
Cuprins să fiu de sfințire,
ca o umbră aurită și subțire
seara, înainte de părăsire.

*A.L.

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu