miercuri, 19 aprilie 2017

Un poem de Laura Ponce (trad. în română*)




Fotografia postată de Laura Ponce.
***
Yo no quiero morirme ni vivir
ni hacer del tiempo una herramienta
Yo
que traigo la flor de la alegría
(un humo de violetas)
la luz que al corazón le da en la madrugada
Yo
que susurro la vida que se enciende
(un humo de violetas)
la magia que es posible en el destierro
Yo que digo el amor y la risa y el humo de violetas
que te digo que siempre
y te digo la magia y que es posible
ni vivir ni morirme
ni hacer del tiempo una herramienta

***
Nu vreau să mor și nici să trăiesc
nici să fac din timp o ustensilă
Eu
care ofer floarea bucuriei
(un abur de violete)
lumină dată inimii în zori de zi
Eu
care suflu în focul vieții până se aprinde
(un abur de violete)  
magie ce e posibilă în pribegie
Eu care zic dragoste și râset și aburul de violete
îți zic că este etern
și zic magie și că e posibil
nici să trăiesc nici să mor
nici să fac din timp o ustensilă

*A.L.

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu