vineri, 2 octombrie 2015

LLUVIA DE CENIZAS de Mercedes Ridocci (trad. al rumano*)






LLUVIA DE CENIZAS

En la esquina sesgada del vacío
una lluvia de ceniza se derrumbó a sus pies.
Se contemplaron en sus ojos incendiarios,
se besaron en sus labios fríos,
y con la lengua virada a sus espaldas
se lamieron las heridas.

PLOAIE DE CENUȘĂ

La curba în pantă a vidului
o ploaie de cenușă le căzu în față.
Se uitară prelung în ochii lor arzători,
își sărutară buzele răcoroase,
iar cu limba scoasă afară
își linseră rănile.


*a.l.

2 comentarii :

  1. Infinitas gracias, Andrei, por esta traducción. Me ha hecho una gran ilusión, es un hermoso regalo.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Siempre es un placer traducir tus poemas, Mercedes. Un abrazo.

      Ștergere