LLUVIA DE
CENIZAS
En la
esquina sesgada del vacío
una lluvia de ceniza se derrumbó a sus pies.
Se contemplaron en sus ojos incendiarios,
se besaron en sus labios fríos,
y con la lengua virada a sus espaldas
se lamieron las heridas.
una lluvia de ceniza se derrumbó a sus pies.
Se contemplaron en sus ojos incendiarios,
se besaron en sus labios fríos,
y con la lengua virada a sus espaldas
se lamieron las heridas.
PLOAIE DE
CENUȘĂ
La curba
în pantă a vidului
o ploaie
de cenușă le căzu în față.
Se uitară
prelung în ochii lor arzători,
își
sărutară buzele răcoroase,
iar cu
limba scoasă afară
își
linseră rănile.
*a.l.
Infinitas gracias, Andrei, por esta traducción. Me ha hecho una gran ilusión, es un hermoso regalo.
RăspundețiȘtergereSiempre es un placer traducir tus poemas, Mercedes. Un abrazo.
Ștergere