***
Noapte
înțesată în plete,
dispărută prin perine.
**
Noche
metida en la melena,
dentro de las almohadas.
*
Nit
dins de la
cabellera,
desapareguda
pels coixins.
Querido
Andrei:
La Noche.
Siempre se regresa a la noche. En tu breve poema con vocación de haikú es Ella
la que toma posesión de los cabellos y se pierde por los cojines y almohadones,
como una dulce amada. Tal es la fusión de la parte más noble del cuerpo en
reposo con la materia del sueño. La noche propicia, tiempo ameno.
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu