sâmbătă, 16 februarie 2013

Poem de Coca Popescu tradus în spaniolă

Coca Popescu

POEM DIN VOLUMUL ”IUBIND IUBIREA”

***
O femeie cu har, cine m-ar crede?
Mă urmărește dragostea de viață,
dar sentimentul curat
se transformă, uneori,
în imagini absente.

POEMA DEL LIBRO ”AMANDO EL AMOR”

***
¿Una mujer con genio, quién me va a creer?
Me persigue el amor por la vida,
pero el sentimento sincero
se transforma, de vez en cuando,
en imágenes ausentes.

Un comentariu :