![](https://scontent-a-mad.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/1545910_612043588914741_6707183741229967249_n.jpg?oh=259408ab2b12dc51d890e2c1d3a4fce3&oe=548BF26C)
Dedicado a Hilario Barrero y José Luis Sevillano
[74]
De aliento en aliento caballos con la crin encendida prenden fuego a los recuerdos
Relámpagos simultáneos sedimentos del ver restos del oír
Una tempestad en el océano busca centro
[74]
De aliento en aliento caballos con la crin encendida prenden fuego a los recuerdos
Relámpagos simultáneos sedimentos del ver restos del oír
Una tempestad en el océano busca centro
Dedicat
lui Hilario Barrero și José Luis Sevillano
[74]
Abia
respirând cai cu a lor coamă arzândă dau foc amintirilor
Fulgere
simultane sedimente ale văzului rămășițe ale auzului
O
furtună în mijlocul oceanului caută centrul
Supongo Luis que al ser una lengua latina, no muy lejana del castellano, la traducción será un éxito. En hora buena.
RăspundețiȘtergereUn abrazo