joi, 20 iunie 2013

NACER POETA de Rossana Arellano (trad. al rumano)





A TE NAȘTE POET

Nu înțeleg nici eu,
dacă m-am născut impregnată de poezie
sau motivul existenței mele
presupune un timp de alegorie.
...Pot deosebi
urma pe care o lasă țăranul
iar apoi să închin
o respirație lătratului câinelui meu,
peste creștetul meu, însă,
mii de drumuri neuronale,
 găzduiesc frunzele toamnei.

A te naște poet
înseamnă să îmbraci haina de doliu
sau să-ți ridici pleoapele pe dinăuntru
când moare un prieten
deosebit,
a te naște poet
înseamnă să râzi cu râsetul tău
și să fii deasemenea gura aromată
sau floarea care te excită
sau luna într-un ungher.

NACER POETA

Ni yo misma entiendo,
si nací impregnada de poesía
o si la razón de mi existencia

 constituye un tiempo de alegoría.
...Puedo apreciar
la huella que deja el campesino
y luego dedicar
un suspiro al ladrido de mi perro,
pero sobre mi cabeza
mil tranvías neuronales,
reciben las hojas del otoño.

Nacer poeta
es vestirse de llanto
o rajarse los párpados por dentro
cuando muere un amigo
especialmente,
nacer poeta
es reír con tu risa
y ser también
la boca perfumada
o la flor que te excita
o la luna en una esquina.


Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu