miercuri, 21 noiembrie 2012

NUBE MARINA de Ana Muela Sopeña (trad. al catalán por Pere Bessó)


NUBE MARINA

Nube marina,
relámpago de tiempo.
Tu piel desnuda.

NOR DE MARE


Nor de mare,
scăpărare a timpului.
Pielea ta goală.

NÚVOL DE LA MAR
Núvol de la mar
aquest llampegar del temps.
La teua pell nua.

2 comentarii :

  1. La analogía siempre ha sido evocadora aquí,la brevedad de la mano de la piel del tiempo. Una postal.
    Placentero leerte Ana, y Andrei... siempre en su generosa disposición de ofrecer a sus lectores en rumano su mirada interior.
    Un abrazo aromado de sal marina.

    RăspundețiȘtergere
  2. Me alegro sinceramente cuando leo tus comentarios...

    un abrazo,
    Andrei

    RăspundețiȘtergere