duminică, 21 aprilie 2013
Poema de Angélica Santa Olaya (trad. al rumano)
***
Nu se poate striga:
Libertate!
Și în același timp
să alergi după păsări
cu bulgărele în mână.
În oglindă, râu
ori pe o piatră neagră, lustruită,
vom putea într-o zi
să ne vedem spărgând
cu ochii acoperiți
cristalul unde se agită
peștii nesomnului?
***
No se puede gritar:
¡Libertad!
Y al mismo tiempo
correr tras los pájaros con la tijera en la mano.
¿En qué espejo, río
u oscura piedra pulida
podremos algún día
vernos destrozando
con los ojos vendados
el cristal donde se agitan
los peces del insomnio?
Angélica Santa Olaya D. R. Copyright
Imagen: The dreamer,
tomada de la página
The Macabre and the Beatifully Grotesque
Abonați-vă la:
Postare comentarii
(
Atom
)
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu