luni, 21 octombrie 2013

OCHI/OJOS/ULLS























OCHI

Ne adunăm ochii de pe unde rătăcesc
și vedem dacă nu i-am pierdut pe acolo.

În stropi de rouă se ascund acele priviri
pe care le cauți în fiecare dimineață.

Fruntea ta o fi și ea un mic acoperiș,
chiar și pentru gândurile cele mai negre.

Grijile ți se furișeză pe sub pleoape
și te orbesc înainte de a deschide ochii.


OJOS

Recogemos los ojos de donde deambulan
y vemos si no los hemos perdido por allá.

En gotas de rocío se ocultan aquellas
miradas que buscas cada mañana.

Tu frente sería también un techo pequeño,
incluso para los pensamientos más negros.

Las inquietudes se ocultan bajo los párpados
y te deslumbran antes de abrir los ojos.


ULLS

Recollim els ulls d’on vagaregen,
per veure si no els hem perdut allà.

En gotes de ros s’amaguen aquelles
mirades que busques cada matí.

La teua front com una petita coberta,
fins i tot per als pensaments més negres.

Les cabòries s’esmunyen sota les palpebres
a trenc d’alba i et ceguen abans d’obrir els ulls.

(traduït del romanés al català per PERE BESSÓ)

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu