duminică, 13 mai 2018

Poem de W. B. Yeats (traducere din spaniolă în română*)


Resultado de imagen de foto ---W. B. Yeats---
(foto - Wikipedia, versiune în spaniolă de Antonio Moya)

***
... olvidado nuestro confuso ruido, 
toda alma es capaz
de lanzar un chillido 

dulce y cristalino alguna vez.

***
uitată e forfota noastră confuză, 
tot sufletul are darul
să scoată un chiot 
dulce și cristalin măcar o dată.

*A. Langa

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu