luni, 10 septembrie 2012

Pere Bessó: TRES POEMES DE JEANETTE CARP

Te hago llegar tres poemas de una voz interesante en la actualidad de la lírica rumana. Tres poemas de distinta factura pero de una sola voz bien marcada. Jeanette Carp, nacida en Bucarest, reside actualmente en Assen. Estudió en el Liceo Doamna Stanca, Bucarest (promoción 1985); Licenciada por la Universidad de Bucarest en Lengua y Literatura Rumanas y Germanística (promoción 1992). Profesora de lengua rumana. Habla (y traduce) inglés, neerlandés, alemán y francés. Como traductora: Hedendaagse Nederlandse dichters/Poeţi olandezi contemporani, Suceava/Romania, 2006 (del neerlandés al rumano); Antologia poeziei bucovinene/Anthology of Poetry from Bucovina, Suceava, 2008 (del rumano al inglés); Naţiunea Poeţilor/The Nation of Poets, Suceava, 2008 (del inglés, alermán, francés, neerlandés al rumano); Inimă de român/Heart of a Romanian,Suceava, 2011- poesía del compositor rumano Ciprian Porumbescu (1853-1883), todas las traducciones del rumano al inglés; Legend of a Nomad/Legenda unui nomad de Alex Mero (online, del neerlandés al rumano, 2011)
 
 
Iconăriţa

Întâiul drac a acuzat-o de bogomilism.
Al doilea drac a spus c-o iubeau bărbaţii şi ea făcea pe sfânta.
Al treilea drac a spus că nu şi-a depăşit niciodată complexul patern.
Al patrulea drac a spus c-a lăsat datorii-n urmă.
Al cincilea drac a numit-o trândavă fără talent.
În fine, al şaselea drac a spus c-a avut un fiu cocainoman.

Îngerul a tăcut mai întâi.
Apoi a arătat-o cu aripa.
Şi-apoi a vorbit:
“Priviţi-o. Priviţi-o cu mare luare-aminte.
Chipul, chipul îl avea.
Dar asemănarea – asemănarea singur-a ştiut să şi-o lucreze!
Cu şase draci în coastă!”

Pintora d’icones

El primer diable l’acusà de bogomilisme.
El segon diable digué que els homes la desitjaven  i ella es feia la santa.
El tercer diable digué que mai no superà el complex patern.
El quart diable digué que deixà endeutats darrere.
El cinqué diable li cridà mandra sense talent.
Finalment, el sisé diable digué que ella tenia un fill cocainòman.
 
L’àngel de primer callà.
Més tard l’assenyalà amb l’ala.
I al capadavall parlà:
“Mireu-la. Mireu-la amb gran atenció.
El rostre, ella li tenia el rostre.
Però la semblança – la semblança ella sola sabé assemblar-s’hi!
Amb sis diables damunt l’esquena!”

Pintora imaginera

El primer diablo le acusó de bogomilismo.
El segundo diablo dijo que los hombres la deseaban  y ella se hacía la santa.
El tercer diablo dijo que nunca superó el complejo paterno.
El cuarto diablo dijo que deixà endeutats darrere.
El quinto diablo le llamó manta sin talento.
Finalmente, el sexto diablo dijo que ella tenía un hijo cocainómano.
 
El ángel primero calló.
Luego le señaló con el ala.
Y finalmente habló:
“Miradla. Miradla con mucha atención.
El rostro, ella le aguantaba el rostro.
Pero la semblanza – la semblanza ella sola supo parecérsele!
Con seis diablos a la espalda!”

***
Ai muncit, Scarlett 

Ai muncit, fată,

nu ca o negresă,

ca un ocnaş.

Ţi-s palmele numai grunjuri şi sânge.

Printre degetele tale raze albe

conduc la salină.

Alb orbitor

fiinţa ta.
 

Has treballat, Scarlett 

Has treballat, dona,

no com una negra,

com un convicte.

A les teues palmes de la mà només durícies i sang.

A través dels teus dits raigs blancs

duen a la salina.

Blanc encegador

el teu ser.

  

Has treballat, Scarlett

 

Has trabajado, mujer,

no como una negra,

sino como un salinero convicto.

En las palmas de la mano sólo duricias y sangre.

A través de tus dedos rayos blancos

llevan a la salina.

Blanco cegador

tu ser.

 

***


în fiecare seară

 

în fiecare seară

mă reîntâlnesc într-un ungher al casei

uneori mai uşoară cu o judecată

sau cu o teamă

şi în seara asta

am să fiu prezentă la-ntâlnirea întâmplătoare cu mine

probabil că în nişa pe care pân-acum

obişnuiam s-o evit

 

cada nit

 

cada nit

em reunisc en un racó de la casa

de vegades més lleugera amb judici

o amb por

però aquesta nit

seré present en l’encontre casual amb mi

és probable que al nínxol que fins ara

acostumava a evitar 

cada noche

 

cada noche

me reúno en un rincón de la casa

a veces más ligera con juicio

o miedo

pero esta noche

estaré presente en el encuentro casual conmigo

con toda probabilidad en el nicho que hasta ahora
solía evitar

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu