Imagen: Serie playa de Cortadura (Cádiz 2014), © Juan J. Bote Valero
[35]
Dedicat
lui Teresa González y Bea Calvo
Precum
norii în trecere spre descompunere se îndreaptă corpurile dispersarea luptă
pentru a rămâne pe chip
Muzica
zăbovește în tăcere vizibilul în invizibil vederea în viziune
Există
atâta lumină în întuneric atâta întuneric în ochi
Din
voluumul: Metástasis
*trad. de a.l.
*trad. de a.l.
[35]
Dedicado
a Teresa González y Bea Calvo...
Como nubes en tránsito a su disolución van los cuerpos lo disperso lucha por permanecer en el rostro
La música descansa en el silencio lo visible en lo invisible lo visto en la visión
Hay tanta luz en la oscuridad tanta oscuridad en los ojos
Del libro: Metástasis
Como nubes en tránsito a su disolución van los cuerpos lo disperso lucha por permanecer en el rostro
La música descansa en el silencio lo visible en lo invisible lo visto en la visión
Hay tanta luz en la oscuridad tanta oscuridad en los ojos
Del libro: Metástasis
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu