TESTAMENT
Un testament primește fiecare,
chiar dacă are-un merit ori nu-l are,
la început sau… la sfârșit de cale,
de la
părinți, mătuși de peste mare.
Se duce
la notar, se certifică
dorința
celui care parcă abdică
și
împarte fiecare părticică,
își lasă
averea cui nu-i ține pică.
Un
testament nu e mare știință:
e-o
trecere latentă-n neființă,
vizând o
reciprocă trebuință,
venită
dintr-o ultimă voință.
Pe tipul
cel rămas făr-testament
îl văd frustrat și... oarecum absent
la vreo
ceremonie funerară,
unde
deplânge viața sa amară,
dar nu pe
cel care, peste-un moment,
se va
preface într-un... monument.
TESTAMENT
Un testament rep cadascú,
el meresca o no el meresca,
al començ o… al final del camí,
dels parents, de la tia enllà del mar.
Se duu al notari, es certifica
la voluntat del que com si abdicara
i es reparteix cada partió,
es deixa havers a qui no hi té pica.
Un testament no és gran ciència:
és un traspàs latent en la inexistència,
somiant una recíproca necessitat,
vinguda de una última voluntat.
A aquell tipus que es quedà sense testament
el veig frustrat i... una mica absent
en qualsevol cerimònia funerària,
on es plany de la seua amarga vida,
però no el que, en un moment,
es convertirà en un... monument.
*poesía del autor, traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
TESTAMENT
Un testament rep cadascú,
el meresca o no el meresca,
al començ o… al final del camí,
dels parents, de la tia enllà del mar.
Se duu al notari, es certifica
la voluntat del que com si abdicara
i es reparteix cada partió,
es deixa havers a qui no hi té pica.
Un testament no és gran ciència:
és un traspàs latent en la inexistència,
somiant una recíproca necessitat,
vinguda de una última voluntat.
A aquell tipus que es quedà sense testament
el veig frustrat i... una mica absent
en qualsevol cerimònia funerària,
on es plany de la seua amarga vida,
però no el que, en un moment,
es convertirà en un... monument.
*poesía del autor, traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu