SUNT FEMEIA ANONIMĂ
Sunt femeia anonimă
care admiră noaptea mozaicurile
timpului imemorial al stelelor.
Numele meu este doar foc
și ascult în patefonul sferei
sunetele adormite
în îmbrățișarea aurorei.
Soy la mujer anónima
que por las noches mira los mosaicos
del tiempo inmemorial de las estrellas.
Mi nombre es sólo fuego
y escucho en el gramófono del orbe
los sonidos dormidos
en el regazo de la aurora.
Su nombre es sólo fuego y los ojos de sus llamas alumbran los mosaicos del tiempo inmemorial de las estrellas.
RăspundețiȘtergerePrecioso poema. Merecedor de tu traducción
Un abrazo a los dos.
Mercedes.
Gracias, Mercedes. Me alegra verte aquí, en el blog de Andrei.
RăspundețiȘtergereEl poema...es un poema sencillo y lírico y creo que la traducción de Andrei capta perfectamente ese lirismo.
Un beso
Ana