Yo que no hago separación de poetas buenos y malos, prima facie, por mor de sus ideas políticas o sociales, religiosas o de otra índole, me permito por lo mismo rendir homenaje a Andrei Lupan (como lo he rendido a Ezra Pound o T.S. Eliot...)
[Es mi manera de decirle: Salud, poeta! Salud, camarada! Salud, compañero!]
Os envío un poema breve que, de creer a su sobrino en la página que, junto a la familia, le dedica, nunca apareció en poemario alguno. Sin embargo, tiene fuerza, ya lo creo. He procurado guardar cieerto ritmo en la traducción del poema. Y, aunque no he logrado conseguir en google una mera referencia a la obra dramática a cuya representación se refiere -supongo que de corte de realismo social, aunque con sus pinceladas postrománticas que el incipiente proletariado -mejor, el campesinado- necesitaba en el proceso de educación para los tiempos nuevos...- sólo puedo suponer, claro. Y espero que con el tiempo Andrei pueda ilustrarnos con esa referencia a la Glavsmântâna, que en el original aparece entrecomillada.
Insisto, un poema contra viento y marea, y de un orgullo de quien conoce bien los resortes de la naturaleza y condición humanas...
Os envío la traducción al catalán y al castellano.
Un abrazo para ambos, Andrei y Ana,
Pere
JIGODIE
Nu mă plâng că azi mă latră,
nici mă tem că nu mă iartă,
ciudă-mi e că altădată,
când lucram la "Glavsmântâna"
i-am răbdat să-mi lingă mâna.
nici mă tem că nu mă iartă,
ciudă-mi e că altădată,
când lucram la "Glavsmântâna"
i-am răbdat să-mi lingă mâna.
ACTE
No em plany que hui em lladruguen,
ni tem que no em perdonen,
Vulga que no és com antany,
quan representàvem la "Glavsmântâna"
i haguí de sofrir la llepada de mans.
ni tem que no em perdonen,
Vulga que no és com antany,
quan representàvem la "Glavsmântâna"
i haguí de sofrir la llepada de mans.
ACTO
No me quejo de que hoy me ladren,
ni temo que no me perdonen,
A mi pesar es como antaño,
cuando representábamos la "Glavsmântâna”
y tuve que soportar que me lamieran las manos.
ni temo que no me perdonen,
A mi pesar es como antaño,
cuando representábamos la "Glavsmântâna”
y tuve que soportar que me lamieran las manos.
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu