marți, 6 august 2013

POESÍA ARGENTINA. Ramiro De Casasbellas (trad. al rumano)





(del blog Las cosas y el delirio)


 
LA RONDA

salgo a recibir la noche como un insulto
como una sentencia de muerte

ausculto de reojo
el diario en el bolsillo con su cogote negro
y la raya del pantalón
esa frontera masculina

el resto es simplemente hablar en una calle
dragarse el alma con cierta tolerancia
porque galopa la madrugada
y se nos viene encima el día
y la vida de siempre
que manejamos a desgano


RONDUL

ies să primesc noaptea ca pe o insultă
ca pe o sentință de moarte

auscultare ascunsă
ziarul cu capătul său negru ieșit din buzunar
și dunga pantalonului
această linie de demarcație masculină

restul e pur și simplu pălăvrăgeală pe o stradă
curățarea sufletului cu oarecare toleranță
fiindcă vine în grabă dimineața
și se lasă ziua peste noi  
și viața cea cunoscută
pe care o stăpânim cu apatie


 

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu