sâmbătă, 17 august 2013

PRIMERA LUZ de Pere Bessó (trad. în română)

Foto: PRIMERA LLUM

Oh nit sense objectes!
Rainer Maria Rilke

Darrere de les cases
desposseïdes,
les coses que importaven
són només ombres buides.
De què em serviria la veu
que m’acomiada el silenci?

(de Pregonares la llum, 2013)
Imatge presa de la xarxa




PRIMERA LLUM

Oh nit sense objectes!
Rainer Maria Rilke

Darrere de les cases
desposseïdes,
les coses que importaven
són només ombres buides.
De què em serviria la veu
que m’acomiada en silenci?

(de Pregonares la llum, 2013)

PRIMERA LUZ

Oh noche sin objetos!
Rainer Maria Rilke

Tras de las casas
desposeídas,
las cosas que importaban
son ya sombras vacías.
¿De qué serviría la voz
que despide en silencio?


PRIMA LUMINĂ
Oh noapte fără de lucruri!

În spatele caselor
deposedate,
lucrurile ce aveau importanță
sunt deja umbre goale pe dinăuntru.
La ce ar mai servi vocea
ce își ia rămas bun în tăcere?
 

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu