se aud voci subacvatice.
Sunete silenţioase străbat
străfundurile înseninate.
Sunete silenţioase străbat
străfundurile înseninate.
Sângele nostru sărută în zori
oglinzi gânditoare, lăsând pe ele
urme rotunde de aer expirat.
Nu există imagini vii
atârnate pe pereţii prăbușiți ai caselor,
sunt răspunsuri la întrebări viitoare.
atârnate pe pereţii prăbușiți ai caselor,
sunt răspunsuri la întrebări viitoare.
Tu nu poţi să pleci de aici...
Prin corpul tău stau întinse
Prin corpul tău stau întinse
strune de chitară.
RETRO
Desde allá de donde ya no estamos
se escuchan voces subacuáticas.
Sonidos silenciosos vienen
desde las profundidades despejadas.
Sonidos silenciosos vienen
desde las profundidades despejadas.
Nuestra sangre besa al amanecer
espejos pensadores, dejando sobre ellos
rastros redondos de aire expirado.
No existen imágines vivas
expuestas en las paredes de la casa,
son respuestas a las futuras preguntas.
expuestas en las paredes de la casa,
son respuestas a las futuras preguntas.
Tú no puedes marcharte de aquí...
Por tu cuerpo están estiradas
cuerdas de guitarra.
Por tu cuerpo están estiradas
cuerdas de guitarra.
RETRO
Des d’allà on ja no som
se senten veus subaquàtiques.
Sons silenciosos creuen
les profunditats asserenades.
La nostra sang besa a trenc d’alba
espills pensants, deixant-hi
empremtes redones d’aire expirat.
No hi ha imatges vives penjant
de les parets enrunades de les cases,
són respostes a preguntes futures.
No pots marxar d’ací...
Sons silenciosos creuen
les profunditats asserenades.
La nostra sang besa a trenc d’alba
espills pensants, deixant-hi
empremtes redones d’aire expirat.
No hi ha imatges vives penjant
de les parets enrunades de les cases,
són respostes a preguntes futures.
No pots marxar d’ací...
Pel teu cos es troben esteses
cordes de guitarra.
cordes de guitarra.
Absolutamente en la línea de Andrei Langa, como digo en el breve comentario que precede a la traducción en catalán. Incluso soy osado: debería oír recitar el poema, pero tiene una musicalidad característica de tus versos y pausas estróficas...
RăspundețiȘtergereEnhorabuena, amigo.
O nouă lectură nu strică, mulțam Pere.
Ștergere