PRINTRE PRIETENI
Nu oboseşti să-i cauţi pe prietenii tăi tăcuţi,
care te primeau într-un apus de soare reflectant.
Acum le-a rămas doar atât,
să stea după geamurile lor mici şi întinate,
încercând cu disperare să se trezească din nou.
Nimic deosebit, îţi zici,
dacă cineva nu vrea să observe
că prietenii tăi, peste zi, au mai murit niţel.
Nu se întâmplă nimic, te consolează alții,
dacă ai mai visat o dată pe cineva dintre ei,
plimbându-se pe aleile arcuite ale parcului
şi vorbindu-ţi fără să respire despre păţaniile din copilărie.
Îți zici că acest lucru îl văd şi alţi oameni în vis.
Doar că nimic nu-i convinge pe prietenii tăi tăcuţi
să treacă pragul casei părintești.
ENTRE AMIGOS
No te cansas de buscar a tus amigos taciturnos,
que antaño te recibieron en un pasado con sol reflejante.
Ahora les queda estar quietos
detrás de sus pequeñas y sucias ventanillas,
intentando desesperados despertarse de nuevo.
No pasa nada, te calmas a ti mismo,
si alguien no quiere observar que tus amigos,
durante todo el día, han muerto un poco más.
Pues no pasa nada, te va a consolar alguien,
si te has encontrado en el sueño con uno de ellos,
dando vueltas por el paseo cóncavo del parque
y hablándote sin respiración de sus andanzas de la niñez.
Te dices a ti mismo que estas cosas las sueñan los demás.
Pero nada convence a tus amigos taciturnos
a pasar el umbral de la casa paterna.
ENTRE AMICS
No et canses de buscar els teus amics tan callats,
que et rebien en una posta de sol reflectora.
Ara els ha restat, però, tant, ser-hi
Ara els ha restat, però, tant, ser-hi
darrere de les seues finestres petites i embrutades,
tractant desesperadament de despertar-se de bell nou.
Res remarcable, et dius, si algú
Res remarcable, et dius, si algú
no vol observar que els teus amics,
al llarg del dia, han mort una mica més.
No passa res, et consolen els altres,
si has mai somiat algú d’entre ells,
passejant-se pels caminets arquejats del parc
i parlant-te sense respir de les aventures de la infantesa.
Et dius que semblant cosa la veuen els altres en somnis.
Però que res no convenç els teus amics ben callats
per a travessar la llinda de la casa dels pares.
Muy bello poema, con la raíz en el lar que busca nuestra infancia en vida,hasta nuestro encuentro con la muerte.
RăspundețiȘtergereUn abrazo a los dos.