ODA A MERCEDES
(a Mercedes Ridocci)
Oda a tus manos
cuando se acomodan
en la ruta de las emociones
y hace nudo y volcán
lo que compones con el cuerpo
Descargada de crepúsculo
en lo que no vemos
y se ajusta
entre tú y el verso
Entonces
no sé qué decir
no sé qué callar
(a Mercedes Ridocci)
Oda a tus manos
cuando se acomodan
en la ruta de las emociones
y hace nudo y volcán
lo que compones con el cuerpo
Descargada de crepúsculo
en lo que no vemos
y se ajusta
entre tú y el verso
Entonces
no sé qué decir
no sé qué callar
ODĂ PENTRU MERCEDES
(lui Mercedes Ridocci)
Odă mâinilor tale
când acestea pornesc
pe drumul emoțiilor
și se pun cruciș și izbucnesc
din ceea ce faci cu trupul
Scăpărare de crepuscul
prin ceea ce-i nevăzut
și se fixează
între tine și vers
În momentul acela
nu știu ce să zic
nu știu ce să tac
Infinitamente agradecida Andrei por esta traducción del poema que me ha dedicado nuestra amiga poeta Marina Centeno.
RăspundețiȘtergereUn gran abrazo para los dos.
Infinitas gracias por esta traducción.
RăspundețiȘtergereMarina Centeno.