duminică, 8 septembrie 2013

VÂNT/VIENTO/VENT





VÂNT

Vântul ce bate
scutură boabe de rouă,
nu lasă urme.

VIENTO

El viento pega, 
sacude el rocío,
no deja rastros.

VENT 

El vent que bat
sacseja grans de ros, 
no deixa traces.
(traduït del romanés al català per PERE BESSÓ)
 


4 comentarii :

  1. Que bello haiku, Andrei, me gustó mucho¡
    Me inspiró este, que es para ti si te gusta ....

    Sobre las hojas
    el tiempo de la nada,
    sólo espejismos.


    Siempre un placer, gracias.
    Un abrazo para ti.


    m.

    RăspundețiȘtergere
  2. Gracias, Andrei, me alegra que te lo parezca.
    Muchas gracias también por tu hermosa traducción.
    Un abrazo.

    m.

    RăspundețiȘtergere
  3. ...buen haiku el tuyo, y suena así en rumano (he tenido que redactarlo...):

    Stă peste frunze
    timpul fără suflare,
    e doar un miraj.

    Es un placer

    RăspundețiȘtergere
  4. Sí, ya vi que lo cambiaste.
    Gracias por la inspiración de tu haiku, y por la traducción.

    Me fijé en la imagen que escogiste para el mío, y me era conocida, es uno de mis fractales; me alegra que te guste para el haiku.
    Siempre es un placer, poeta.
    Un abrazo para ti.

    m.

    RăspundețiȘtergere