miercuri, 29 august 2012

Pere Bessó: DE CAMES CREUADES/CON LAS PIERNAS CRUZADAS/CU PICIOARELE UNUL PESTE ALTUL


DE CAMES CREUADES

Ales fredes de papallona
per als venedors de te en la meua trinxera de platja.
Frida Kahlo,
Tina Mondotti,
i la tercera persona del verb
obriren el cor a la pluja de classes.
Els núvols amb mono blau calaren els crits,
la rebel•lió de les ones en les ales,
au marina sagnada de sal i badalls,
el destí de poeta menor
en les flors grogues davall de l’escala del somni.

(Porpra de la condemnació aquest llençol buit de matinada)
(de La mort del pare, 2012)

CON LAS PIERNAS CRUZADAS

Alas frías de mariposa
para los vendedores de té en mi trinchera de playa.
Frida Kahlo,
Tina Mondotti,
y la tercera persona del verbo
abrieron el corazón a la lluvia de clases.
Las nubes con mono azul encendieron los gritos,
la rebelión de las olas en las alas,
ave marina sangrada de sal y bostezos,
el destino de poeta menor
en las flores amarillas bajo la escalera del sueño.

(Púrpura de la condenación esta sábana vacía de madrugada)

CU PICIOARELE UNUL PESTE ALTUL

Aripi reci de fluture
pentru vânzătorii de ceai în șezlongul meu de plajă.
Frida Kahlo,
Tina Mandotti,
și a treia persoană a verbului
și-au deschis inima către torentul de clase.
Nori cu salopete albastre au aprins spiritele,
rebeliunea valurilor revelată pe aripi,
pasăre marină însângerată de sare și curente,
soarta poetului minor
în florile galbene de sub scara visului.

(Purpură a blestemului acest cearceaf friguros spre dimineață)

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu