Estimado Andrei: Un poema más de Grigore Vieru para que lo consideres cuando lo creas en tu blog. Esta es una vena, la nacionalista o mejor dicho, nacional, patriótica que mis compañeros y compañeras poetas sabrán apreciar, sin duda. De alguna manera ese sentimiento de ligazón de la lengua con las cosas y los sentimientos o actividades más primarias se ha expresado también en nuestra lengua nacional, el catalán. Es, ya se ha dicho, la señal de pertenencia de la tribu. Siento una tristeza grande al pensar que pronto pueda yo estar en Chisinau, pero no podré ya expresarle la admiración que siento por su poesía.
În limba ta
În aceeaşi limbă
Toata lumea plânge,
În aceeaşi limbă
Râde un pământ.
Ci doar în limba ta
Durerea poţi s-o mângâi,
Iar bucuria
S-o preschimbi în cânt.
Durerea poţi s-o mângâi,
Iar bucuria
S-o preschimbi în cânt.
În limba ta
Ţi-e dor de mama,
Şi vinul e mai vin,
Şi prânzul e mai prânz.
Şi doar în limba ta
Poţi râde singur,
Şi doar în limba ta
Te poţi opri din plâns.
Ţi-e dor de mama,
Şi vinul e mai vin,
Şi prânzul e mai prânz.
Şi doar în limba ta
Poţi râde singur,
Şi doar în limba ta
Te poţi opri din plâns.
Iar când nu poţi
Nici plânge şi nici râde,
Când nu poţi mângâia
Şi nici cânta,
Cu-al tău pământ,
Cu cerul tău în faţă,
Tu taci atuncea
Tot în limba ta.
Nici plânge şi nici râde,
Când nu poţi mângâia
Şi nici cânta,
Cu-al tău pământ,
Cu cerul tău în faţă,
Tu taci atuncea
Tot în limba ta.
En la teua llengua
En la mateixa llengua
Tot el món plora,
En la mateixa llengua
Riu una terra.
Tot el món plora,
En la mateixa llengua
Riu una terra.
Però només en la teua llengua
El dolor pots alleujar,
I l’alegria pots
convertir-la en cant.
El dolor pots alleujar,
I l’alegria pots
convertir-la en cant.
En la teua llengua
T’enyores de mamà,
I el vi és més vi,
I la menja és més menja.
I només en la teua llengua
Pots riure tot sol,
I només en la teua llengua
Pots deixar de plorar.
T’enyores de mamà,
I el vi és més vi,
I la menja és més menja.
I només en la teua llengua
Pots riure tot sol,
I només en la teua llengua
Pots deixar de plorar.
I quan no pots
Plorar ni riure,
Quan no pots acaronar
Ni cantar,
Amb la teua terra,
Amb el cel al davant,
T’ho calles tot
Llavors en la teua llengua.
Plorar ni riure,
Quan no pots acaronar
Ni cantar,
Amb la teua terra,
Amb el cel al davant,
T’ho calles tot
Llavors en la teua llengua.
En tu lengua
En la misma lengua
Todo el mundo llora,
En la misma lengua
Ríe una tierra.
Todo el mundo llora,
En la misma lengua
Ríe una tierra.
Pero sólo en tu lengua
El dolor puedes aliviar,
Y puedes convertir
En canto la alegría.
El dolor puedes aliviar,
Y puedes convertir
En canto la alegría.
En tu lengua
La mamá añoras,
Y el vino es más vino,
Y el manjar es más manjar.
Y sólo en tu lengua
Puedes reír solo,
Y sólo en tu lengua
Puedes dejar de llorar.
La mamá añoras,
Y el vino es más vino,
Y el manjar es más manjar.
Y sólo en tu lengua
Puedes reír solo,
Y sólo en tu lengua
Puedes dejar de llorar.
Y cuando no puedes
Llorar ni reír,
Cuando no puedes acariciar
Ni cantar,
Con tu tierra,
Con el cielo de frente,
Entonces te lo callas
Todo en tu lengua.
Llorar ni reír,
Cuando no puedes acariciar
Ni cantar,
Con tu tierra,
Con el cielo de frente,
Entonces te lo callas
Todo en tu lengua.
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu