miercuri, 30 ianuarie 2013

ACVARIU/ACUARIO/AQUARI


ACVARIU

Urmele noastre uitate în nopțíle de nesomn,
pești multicolori ieșiți prin efracție din acvariu,
înotând în căutarea mării pe care au pierdut-o.

Plante acvatice ce prind rădăcini pe pereți,
se încolăcesc în jurul fiecărui lucru,
o scoică de mare înghite încet deșteptatorul.

Valuri și voci obosite se lovesc de vid,
nu mai e mult și peștii vor ațipi pe sub ape,
legănați pe rând de razele reci ale lunii.

ACUARIO

Nuestros rastros olvidados en las noches de insomnio,
peces multicolores salidos con fuerza desde su acuario,
nadando en busca del mar que han perdido.

Plantas acuáticas que germinan en las paredes,
se envuelven encima de cualquier cosa,
una concha de mar se traga lentamente el despertador.

Las olas y las voces cansadas golpean el vacío,
un poco más y los peces se adormecerán bajo el agua,
balanceados uno a uno en los rayos de la luna.



AQUARI

Les nostres empremtes oblidades en les nits d’insomni,
pe
ixos multicolors eixits per efracció de l’aquari,
nedant a a la recerca del mar que han perdut.

Plantes aquàtiques que arrelen en les parets,
s’enredren al voltant de cada cosa,
una conquilla de mar lentament engoleix el despertador.

Les ones i les veus cansades es colpeixen al buit,
de seguida els peixos s’adormiran sota l’aigua,
bressolats els uns darrere dels altres pels freds raigs de la lluna.

(trad. al catalán por Pere Bessó)

Un comentariu :

  1. :) prima rima pe care o citesc cu referinta la acvariu.. frumos! tare curios as fi sa vad cum ar suna una atunci cand e o problema cu algele!

    RăspundețiȘtergere