Die Flamme des heiße Geistes nährt heute ein gewaltiger Schmerz
Georg Trakl
La llum del cresol s’adorm en la roca
L’ombra desnonada del somni del poeta
Solca les cendres del riu que mediten les aigües
(de La mort del pare, 2012)
LOS VERSOS NO NACIDOS
Die Flamme des heiße Geistes nährt heute ein gewaltiger Schmerz*
Georg Trakl
La luz del candil se adormece en la roca
La sombra desahuciada del sueño del poeta
Surca las cenizas del río que meditan las aguas
*la llama ardiente del espíritu se nutre ahora de un dolor más potente
VERSURI NENĂSCUTE
Die Flamme des heiße Geistes nährt heute ein gewaltiger Schmerz*
Georg Trakl
Lumina candelei adoarme în piatră
Umbra izgonită din visul poetului
Brăzdează cenușa râului în care apele meditează
*flacăra arzândă a spiritului se înfruptă acum dintr-o durere mai mare
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu