ALT LIMBAJ
Învațăm cuvintele pe
silabe
-dăm aceleași nume
la lucruri-
până când auzim o
voce necunoscută,
ce pare că le știe
pe toate,
un alt limbaj,
monolog interior.
OTRO LENGUAJE
Aprendemos
las palabras por las silabas
-damos los
mismos nombres a las cosas-
hasta que oímos
una voz desconocida,
que parece saber
de todo,
otro lenguaje,
monólogo interior.
.
UN ALTRE LLENGUATGE
Aprenem les paraules
sil·labejant
-donem
el mateix nom a les coses-
fins que sentim una veu desconeguda,
que sembla que les sàpia totes,
un altre llenguatge, monòleg interior.
fins que sentim una veu desconeguda,
que sembla que les sàpia totes,
un altre llenguatge, monòleg interior.
*Poema d’ANDREI
LANGA traduït del romanés al català per PERE BESSÓ